Hrom do police (“Гром до полице”)
[kkratings] Название переводится как “Слон в посудной лавке”, но не бойтесь, никакого дискомфорта вы там ощущать не будете. На самом деле, название — это игра слов вокруг названия пивовара в восточночешском…
[kkratings] Название переводится как “Слон в посудной лавке”, но не бойтесь, никакого дискомфорта вы там ощущать не будете. На самом деле, название — это игра слов вокруг названия пивовара в восточночешском…
В этот раз мы собрались редакционным составом, чтобы на собственном опыте сравнить избранные сорта пшеничного пива, производимого в Баварии и Чехии. Первое на очереди было пиво из пивоварни…
[kkratings] Прямо скажем, что ресторан “Куловы блеск” (в переводе “Шаровая молния” (Kulový blesk) с точки зрения привлечения посетителей находится в неидеальном месте месте. Хотя идти до него от центральной Вацлавской площади…